В российской версии сериала вырезали критику моногамии, упоминания Tinder и сцены с ЛГБТ
В российской версии ирландского телесериала вырезаны сцены, содержащие критику моногамии, высказывания, усомнённые в ценности вступления в брак и рождении детей, а также прямые упоминания приложения для знакомств. Об этом свидетельствует сравнение доступной версии с оригинальным материалом.
Цензуре подверглась реплика о моногамии как гарантии передачи наследства
В одном из вырезанных фрагментов героиня рассуждает, что моногамия придумана, «чтобы мужчины могли передавать собственность своему генетическому потомству — типа с гарантией», и отмечает, что полигамия основана на иной модели. В удалённом отрывке героиня добавляет, что для отношений важны желание, выбор и честность, а не автоматическое правило моногамии.
«Моногамия придумана, чтобы мужчины могли передавать собственность своему генетическому потомству — типа с гарантией. Полигамия может базироваться на другой модели»
— фрагмент, который отсутствует в российской версии
Другие реплики о природе любви и возможности одновременно испытывать привязанность к нескольким людям также сокращены или удалены в нескольких эпизодах.
Сокращениям подверглись высказывания о браке, детях и упоминания Tinder
В российской версии исчезли диалоги, где героиня называет брак результатом общественных ожиданий, а также сцены, где персонажи обсуждают, что кто‑то «женился и завёл детей» и из‑за этого перестал заниматься творчеством. Из диалога о свидании, произошедшем через приложение для знакомств, удалено прямое упоминание самого сервиса, что делает фразы о регистрации и профиле малоинформативными по контексту.
Из серии также удалены сцены и диалоги, связанные с планированием беременности: разговоры о нежелании заводить детей и реакции партнёров на такие заявления частично отсутствуют в доступной версии.
Удалены упоминания и сцены, связанные с ЛГБТ
Сокращена сюжетная линия двух персонажей, ранее состоявших в романтических отношениях: вырезаны поцелуи, некоторые разговоры об отношениях и резкие оценки в адрес мужчин. В нескольких эпизодах удалены фразы, выражающие критическое или провокационное отношение к интимным частям тела и гендерным ролям.
По итогам правок доступная версия короче оригинала примерно на 48 минут — это около 14% материала. В некоторых эпизодах сокращения достигают более трети длительности: например, в одном из эпизодов из 27 минут вырезано почти 11 минут.
Точная дата внесения правок неизвестна. С 1 марта в России действует закон, предусматривающий отказ в прокатных удостоверениях для произведений, которые признаются дискредитирующими «традиционные ценности», и владельцы платформ обязаны не распространять такие материалы.
Сериал 2022 года основан на одноимённом романе ирландской писательницы. Книга официально переведена на русский язык и издаётся в России; доступны печатные и электронные версии.